Contattaci: info@perenchiott.com

Candidature: jobs@perenchiott.com

SERVIZI DI INTERPRETARIATO

L’interpretariato è una vera e propria forma d’arte e come nessun’altra disciplina, richiede professionisti competenti e in grado di trasporre il messaggio nel modo giusto. In aggiunta, in seguito ai ben noti eventi pandemici globali, hanno preso sempre più piede forme di interpretariato online, dimostratesi molto efficaci anche in questo tipo di situazioni.

Sia che si tratti di eventi, trattative, ambito legale o medito, Perenchio Translations in qualità di agenzia di traduzione con pluriennale esperienza nel campo è in grado di consigliare e fornire interpreti sul territorio canavesano, piemontese, italiano, ma non solo, per qualsiasi esigenza e indirizzare il cliente nella scelta della tipologia di servizio sia questo interpretariato in consecutiva, in simultanea, online o di cuchotage.

 

Simultanea

Durante il servizio di interpretariato in simultanea, il discorso viene tradotto in contemporanea all’oratore. Durante questo tipo di servizio, l’interprete opera in una cabina insonorizzata, ma che permetta di vedere l’oratore, e dotata di console, che trasmettono in cuffia il discorso dell’oratore mentre l’interprete diffonde l’interpretazione a tutti coloro che sono collegati tramite il microfono delle cuffie.

Consecutiva

L’interpretazione consecutiva prevede che venga reso il discorso dopo che l’oratore ha concluso il suo discorso o parte di esso: mentre parla infatti, l’interprete prende nota di tutto quello che viene detto, riassumendo poi il discorso e traducendolo nella lingua di destinazione. La parte fondamentale è l’annotazione del discorso da parte dell’interprete, non una trascrizione letterale del discorso, ma appunti schematici che permettano all’interprete di ripetere poi in differita il senso del discorso. Questa modalità sicuramente allunga i tempi di intervento, ma gli interpreti di Perenchio Translations si preparano in anticipo sul discorso e abbiamo assistito a degli interpretariati in cui il messaggio interpretato dal traduttore era di gran lunga esposto meglio di quello dell’oratore.

Per questo risulta fondamentale appoggiarsi a un’agenzia di traduzioni come Perenchio Translations, in grado di collaborare con i migliori interpreti sul territorio, per offrire un servizio eccellente in grado di dare lustro al committente.

Chuchotage o “Sussurrata”

Lo chucotage è un’interpretazione sussurrata (dal francese “chuchoter”), variante di quella in simultanea: l’interprete si trova a fianco degli ascoltatori ed espone a bassa voce la traduzione, senza necessitare di apparecchiature. Questo tipo di interpretazione può essere fruita solo da un piccolo gruppo di persone (generalmente due o tre).

Dal 2020 per via degli effetti della pandemia di COVID-19, abbiamo iniziato a proporre la traduzione mista in chucotage-simultanea su brillante suggerimento dei nostri interpreti, sfruttando un apparecchio ovviamente disinfettato chiamato “bidule“: interprete e oratore sono collegati tramite una radiotrasmittente con auricolare e microfono, quindi l’oratore espone il suo discorso, l’interprete prende appunti ed esponde alla platea tramite un microfono collegato all’audio della sala, mentre eventuali domande rivolte all’oratore sono “sussurrate” tramite il sistema bidule all’oratore.

Per qualsiasi domanda o dubbio, non esitate a contattarci!